facebook instagram feed
Interpretariati

Cos’è l’interpretazione traduzione sussurrata del chuchotage

Quando si organizza un evento, specialmente quando sono presenti dei partecipanti stranieri, è importante ricorrere a delle figure professionali competenti in grado di tradurre correttamente tutti i contenuti in diverse lingue. Quando il pubblico straniero è costituito da non più di 4 partecipanti ci si potrà affidare all’interpretazione sussurrata dello chuchotage.

In cosa consiste

Questa tecnica, che deriva dal francese chuchoter, sussurrare, è un tipo di interpretazione simultanea che prevede che l’interprete traduca in tempo reale il discorso a bassa voce, sussurrandolo.

Il chuchotage è uno stile che, più degli altri, necessita di un grande sforzo da parte dell’interprete, che deve essere molto abile nel riuscire sia a parlare all’ospite straniero con voce bassa in quanto la stessa non deve essere abbastanza forte da disturbare gli altri partecipanti. In tutto questo, naturalmente, bisognerà anche prestare attenzione a quello che dice l’oratore, al fine di consentire che la traduzione venga sentita in modo chiaro.

Principali usi del chuchotage

Il chuchotage viene particolarmente utilizzato negli show televisivi in cui l’intervistato è solamente uno e nelle grandi conferenze. Un requisito necessario è che l’ambiente in cui si svolge l’evento, lo show televisivo o la conferenza non presenti voci o rumori di sottofondo che possano confondere l’interprete. Una sola distrazione del traduttore, infatti, potrebbe far rischiare di perdere il filo del discorso e di travisare tutto il discorso dell’oratore.  

L’assenza di una cabina insonorizzata, come invece avviene per l’interpretariato di simultanea, consente l’utilizzo della tecnica solo per un tempo breve.

Nel caso in cui dovesse rendersi necessario, inoltre, il chucotage si trasforma in una traduzione in consecutiva: questo avviene nel caso in cui l’ascoltatore straniero debba rispondere ad una domanda.

Tornati alla traduzione sussurrata, l’interprete continuerà a restare a fianco dell’uditore fino alla conclusione dell’evento, che comunque non dovrà superare la mezz’ora di tempo.



Potrebbe anche interessarti

come esercitarsi per l'interpretariato di trattativa

Interpretariati

Come diventare dei bravi interpreti di trattativa

Con il termine interpretariato di trattativa si intende quella figura professionale esperta di lingue che…

Interpretariati

Interpretariato telefonico, come accorciare le distanze

Lo sviluppo della rete internet e di tutte le nuove tecnologie ha permesso di compiere…

Interpretariati

Interpretariato: quando è nato e qual è la sua origine?

Al giorno d’oggi pensare all’interpretariato è qualcosa di assolutamente scontato e naturale. Dopotutto la costante…