feed
Traduzioni

Luxury goods, le traduzioni dei beni di lusso

I luxury goods, ovvero i beni di lusso, sono dei prodotti che riescono a non risentire della crisi economica in quanto consumati principalmente da una classe sociale particolarmente facoltosa.

Oltre a prezzi poco accessibili ai più, i beni di lusso, che abbracciano svariati ambiti (dall’arredamento all’abbigliamento all’elettronica) vanno sempre più verso una raffinatezza e una ricercatezza di forme, stili e materiali. Tendono infatti ad assumere l’aspetto di vere e proprie opere d’arte, molto spesso segnate da una particolare forma di design ed eleganza.

Alcune agenzie di traduzione si occupano anche di traduzione di materiali pubblicitari relativi a luxury goods: cataloghi, brochure, campagne pubblicitarie, testi editoriali e articoli di riviste.

Tradurre testi sui luxury goods

La traduzione di testi per il settore dei beni di lusso è affidata a traduttori madrelingua altamente specializzati la cui professionalità si può evincere nel lavoro minuzioso e nell’importanza attribuita anche ai particolari.

Come se questo non bastasse, non appena terminato il lavoro, il testo tradotto viene affidato a un revisore esperto che ne controlla la fedeltà all’originale, la completezza, lo stile, la sintassi e la correttezza terminologica. Durante questa fase, inoltre, vengono eliminati eventuali refusi.

Il mondo della moda

L’esempio più eclatante di luxury goods è rappresentato dai capi di alta moda. Scrivere, e di conseguenza, tradurre l’alta moda non è così semplice in quanto, oltre ad avere delle tecniche e delle competenze di traduzione, è necessario sfruttare una dettagliata terminologia non solo molto tecnica ma anche in continua evoluzione e basata su parole e modi di dire d’impronta inglese o francese.

Le traduzioni nel settore della moda, inoltre, si differenziano rispetto alle altre per il loro esclusivo stile di comunicazione diretto ed incisivo. A materiali pubblicitari e promozionali cartacei si aggiunge l’editing con traduzione dei siti web.

Sebbene sia un’attività estremamente accattivante, anche la traduzione di testi riguardanti i beni di lusso non ammette alcun tipo di distrazione: la collezione o i capi che si andranno a tradurre dovranno arrivare dritti al cuore dell’acquirente, che dovrà restare ammaliato dal messaggio del testo, senza risentire di alcune differenze culturali.

La traduzione dei beni di lusso, dopotutto, per essere definita di qualità, deve riuscire a sposarsi alla perfezione con le mode e i costumi del Paese di arrivo.



Potrebbe anche interessarti

Traduzioni

3 requisiti che un’agenzia di traduzione deve avere

Se anche tu hai un’impresa e la vuoi rendere globalizzata e competitiva a livello internazionale,…

Traduzioni

In vino veritas, la traduzione autentica del gusto

Il mondo sempre più globalizzato e connesso avvicina, oltre che le diverse lingue, anche le…

tradurre pagine web

Traduzioni

In quali lingue dovrebbe essere tradotto un sito web?

Le lingue parlate al mondo si aggirano tra le 6000 e 7000 e sono (quasi)…